Možná, že zjistil, co měl Brand za lubem, těžko říct.
Може Фароу да е разбрал какво прави Бранд, не се знае.
Pak jsem zjistil, co můžu dělat za věci.
След това открих, че мога да правя неща.
Zkusím vysílačku, abych zjistil, co se děje.
Ще опитам с радиото да разберем какво се случва.
Na jejím silvestrovském večírku jsem zjistil, co ke mně cítí.
На новогодишното тържество разбрах какво чувства към мен.
Kate nevěděla, co je na tom, přišla za mnou, abych zjistil, co na tom je.
Но Кейт не знае какво има на нея, дойде при мен за да и помогна.
Asi se radši vydám do Bostonu, abych zjistil, co se děje.
Може би трябва да ида до Бостън и да разбера какво става.
Asi se radši vydám do Bostonu, abych zjistil, co se doopravdy děje.
Може би трябва да ида до Бостън и да разбера какво всъщност става.
Potřebuji zjistil, co udělají v Tonight Show jestli někdo přijde pozdě.
Виж, искам да разбереш какво правят в Tonight Show със закъснелите.
Potřebuji, abyste zjistil, co mi je.
Искам да разберете какво ми има.
Když jsem zjistil, co se stalo, udělali jsme všechno, co jsme mohli, aby jsme situaci zachránili.
Когато разбрах какво се е случило, направихме необходимото, за да потулиме нещата.
Blake zjistil, co tady v Karnaku chystám, a pořádně ho to sebralo.
Блейк разбра какво правя в Карнак и бе вече рухнал, когато посети Молох.
Možná napodobuje Shakespearova Jindřicha V., který se převlékal za prostého člověka a pak se vmísil mezi lidi, aby zjistil, co si o něm jeho poddaní myslí.
Вероятно се представя за Хенри V, облечен простовато сред селяните, за да научи какво мислят за него.
Potřebujeme, abyste se tam vypravil a zjistil, co ví.
Искаме да отидете и да проверите.
Chvíli trvalo, než jsem zjistil, co se doopravdy stalo.
Отне ми малко време да разбера какво всъщност е станало.
Chytrý chlap by zjistil, co mají ti mrtví společného.
Potřebuji někoho aby tam jel a zjistil co se stalo, a vy jste byl vysoce doporučen.
Имам нужда от някой, който ще изглеждате и да разбере какво се е случило. И ти е високо ценена.
Craig Ferren zjistil, co jste s bratrem zač.
Крег Ферън е разбрал за Вас и брат Ви.
Zjistil, co má v rukou a jakou cenu to má.
Открил е на какво е попаднал и колко струва.
Do úkrytu, odkud se spojím s přítelem z ministerstva spravedlnosti, abych zjistil, co s vaším obviněním.
В една тайна квартира, където с приятел от министерството ще съставим обвинението ви.
Marcel mě požádal, abych zjistil, co víš o těch mrtvých čarodějkách.
Марсел ме помоли да разбера, какво знаеш за мъртвите вещици.
Někdo z téhle posádky zjistil, co mám v plánu... a vytrhl z tohodle deníku jedinou stránku potřebnou k nalezení tý kořisti.
Някой от екипажа е разкрил плановете ми... и откъснал страницата дневника, нужна ни, за да открием... плячката.
Můj otec by zjistil, co je na tom pravdy.
Баща ми щеше да разбере истината.
Skutečně se musíš podívat, abys zjistil, co je uvnitř.
Трябва да погледнеш, за да разбереш какво има вътре.
Nabourávám se do hotelového zabezpečení, abych zjistil, co přesně jste ukradli.
Хаквам охранителната система да установя какви по-точно бижута откраднахте.
Abych zjistil co tady nefunguje správne, musím obnovit všechny tvoje vzpomínky a vymazat je jednu po druhé.
За да разберем какво става, трябва да възстановя спомените ти и да ги изтривам един по един.
Najal jsem kamaráda vašeho opatrovníka, aby zjistil, co víte.
Наех го, за да разбере какво знаеш.
Hádám, že polštář by byl moc pohodlnej, a když jsem zjistil, co máš v plánu, přihnal jsem se k Salvatorům domů, jen abych tě našel v bezvědomí.
Предполагам да поискам възглавница щеше да е прекалено много, и когато осъзнах къде си отишла, побягнах към къщата на Салватор, само, за да те намеря в безсъзнание.
Když jsi zjistil co to je, proč jsi nepřestal?
Защо не спря, когато разбра какво е?
Jinak bych zjistil, co jsi zač, mnohem dřív.
Иначе, бих усетил какво става доста по-рано.
Možná bych i zjistil, co děda chtěl, abych věděl.
Дори да открия какво искаше дядо да узная.
Chtěli jste, abych zjistil, co to je.
Искаш ли да разбера това точно сега?
Sice jsem u toho nebyl, ale tipnul bych si, žes zjistil, co se stalo, vynadal mu, jakej je to zasranej idiot, a v tu chvíli se na tebe podíval způsobem, kterej měl k lítosti daleko.
Е, не съм бил там, но ще предположа, че си разбрал за случилото се, казал си му колко глупаво е постъпил, и точно в този момент те е погледнал без капка разкаяние.
Promluvil byste si se svým šéfem a zjistil, co by se dalo dělat?
Би ли говорил с шефа ти, за да видиш какво можеш да ни издействаш?
Měl jsem tě zlikvidovat ve vteřině, kdy jsem zjistil, co děláš.
Трябваше да те застрелям на минутата когато разбрах какви ги вършиш.
Když jsem zjistil, co se stalo s těmi ostatními dětmi, nechtěI jsem tě vydat.
След като разбрах какво е сполетяло другите му деца, не можах да те дам.
Dost chytrý na to, aby zjistil, co otrávilo Myrcellu.
Той разбра с каква отрова си погубила моята Мирцела.
Měl jsem štěstí: velmi rychle jsem zjistil, co ve svém životě rád dělám.
Аз бях късметлия. Аз открих с какво искам да се занимавам рано в живота си.
Takže jsem se rozhodl podívat se na ty údaje podrobněji, abych zjistil co je pravda a co ne.
Затова реших да разгледам данните малко по-детайлно, за да видя дали е така или не.
A protože můj městský polospánek byl tak nějak oslaben, přistihl jsem se, že zastavuji, abych zjistil, co se stalo.
И защото градският ми транс бе някак отслабнал, осъзнах, че спирам, за да открия какво се е случило.
Tak jsme vyslali Marcela Pizarra do Osla, aby zjistil, co to je, ale prvně varování: Diváci mohou některé z obrázků následující zprávy shledat nudnými.
Изпратихме колежката Марсела Пизаро в Осло да открие какво е то, но първо едно предупреждение: Някой кадри в следващия репортаж са... разочароващи.
0.60773682594299s
Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!
Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?